
Pocas veces uno se siente tan arropado al acabar una jornada de Camino. Ilda tiene su pequeño negocio nada más cruzar el puente sobre el río Ulla, al final de la penúltima etapa del Camino de Invierno, o si se camina desde Ourense, del Camino Sanabrés o la Vía de la Plata.
Only a few times, someone can feel so wrapped at the end of the day along the Camino. Ilda has her small business just by crossing Ulla River’s bridge, at the end of the penultimate stage of the Camino de Invierno or, if you are walking from Ourense, the Camino Sanabrés or Vía de la Plata.
Only a few times, someone can feel so wrapped at the end of the day along the Camino. Ilda has her small business just by crossing Ulla River’s bridge, at the end of the penultimate stage of the Camino de Invierno or, if you are walking from Ourense, the Camino Sanabrés or Vía de la Plata.
Colindando con su casa, donde sirve comidas caseras generosas en cantidad y calidad, tiene los alojamientos a modo de albergue privado con amplias y limpias habitaciones. Allí descansamos y cenamos como en nuestro propio hogar, acompañados en todo momento por la simpatía y la cercanía de Ilda.
Un buen desayuno por la mañana, un intercambio de buenos deseos, y pagar una cuenta a un precio muy justo por los cuidados recibidos, fueron el sello de despedida de una agradable estancia en Ponte Ulla.
De Silleda a Ponte Ulla. (Camino de Invierno)
Beside
her house, where she serves generous home meals in quantity and quality,
she has her lodgings turned into a private hostel with wide and clean rooms. There,
we rested and had supper accompanied by Ilda’s sympathy and closeness making us
feel at home.
her house, where she serves generous home meals in quantity and quality,
she has her lodgings turned into a private hostel with wide and clean rooms. There,
we rested and had supper accompanied by Ilda’s sympathy and closeness making us
feel at home.
A
good breakfast in the morning, an exchange of good wishes and a very fair price
for the received cares, were the farewell hallmark of a pleasant stay in Ponte Ulla.
good breakfast in the morning, an exchange of good wishes and a very fair price
for the received cares, were the farewell hallmark of a pleasant stay in Ponte Ulla.
From Silleda to Ponte Ulla. (Camino de Invierno)









Photography by Woman To Santiago1/ Pasarela a una casa de Ponte Ulla
2/ Cruceiros en Silleda
3/ 4/ Los bosques de Silleda
5/ Árbol con formas
6/ 7/ Fonte do Caballiños
8/ Ponte do Gundián
9/ Puente sobre el río Ulla
11/ Pasarella a O Pazo de Vista Alegre
12/ 13/ Descanso antes de llegar a Santiago, en mesa de madera del albergue de Vedra
14 / Compartiendo…
7 respuestas
Qué recuerdos! La de veces que veraneé en Gundián. Mis abuelos vivieron allí muchos años. Bañarnos en el río, tomar el vermut en casa Ilda, los bollos de la panadería, la procesión y las fiestas de Gundián…
Me gusta tu blog!
Un saludo!
Oye chica. Deja el movil y disfruta de tu entorno. Luego hay tiempo para conectar. Ese arbol es anciano.
Que maravilla de blog..!!!muy práctico..y fácil..para organizar un maravilloso viaje por tierras gallegas..!!!Enhorabuena…me encanta TO SANTIAGO!!!!!!
Muchas gracias Anónimo! Esos son varios de nuestros secretos! así como viajar ligero y apreciar y valorar los pequeños detalles del entorno y de sus gentes! Un saludo!!
Nuestra siempre es acogedora con todos aquellos que la visitan. Bonitas imágenes.
Buen Camino.
PetiteCandela
Con una acogida así, da gusto caminar. Sabes siempre que al final del camino tienes una buena sorpresa aguardándote.
Juanan
Eso es lo bueno que tiene el Camino, las sorpresas! Por cierto, en próximos post hablaremos sobre ellas!! En este Camino hemos tenido muchas y muy gratas! Un saludo!