
Este fin de semana estuve de cumpleaños en una
pequeña parroquia lucense llamada Rábade. Nada más cruzar el río Miño por el
puente de la carretera, me di cuenta que escondía un buen paseo por sus
alrededores.
pequeña parroquia lucense llamada Rábade. Nada más cruzar el río Miño por el
puente de la carretera, me di cuenta que escondía un buen paseo por sus
alrededores.
This weekend I had a birthday party in a litthe village called Rábade near Lugo. Just crossing the Miño river by the bridge of the road, I realized that it hid a good walk through its surroundings.
disfrutar de un precioso atardecer. Una bella campiña asomaba entre dos viejos
puentes. Uno de piedra más antiguo y el que llaman el Puente de Hierro. Por
éste último pasa la vía del tren que une cuatro de los Caminos a Santiago.
Cuatro estaciones en las que he visto bajar a muchísimos peregrinos de
madrugada. Con el sueño en sus caras y el brillo en los ojos de quien se sabe
al comienzo de una gran aventura.
Ponferrada como inicio en el
CAMINO DE INVIERNO, Sarria en el CAMINO FRANCÉS, Lugo abrigando al CAMINO PRIMITIVO, y por último, la estación de Guitiriz, a un pasito del CAMINO DEL NORTE.
CAMINO DE INVIERNO, Sarria en el CAMINO FRANCÉS, Lugo abrigando al CAMINO PRIMITIVO, y por último, la estación de Guitiriz, a un pasito del CAMINO DEL NORTE.
Rábade. (Lugo)
It did not take me a lot to approach the bank of the
river and to enjoy a precious dusk. A beautiful countryside showed between two
old bridges. One of stone older, and the one that people call the Iron Bridge.
For this one last bridge passes the railway that joins four of the Caminos
de Santiago. Four stations in which I have seen to bring many pilgrims
down in the early morning. With the dream in its faces and
the brightness in the eyes of the one who knows at the beginning of one great
adventure.
river and to enjoy a precious dusk. A beautiful countryside showed between two
old bridges. One of stone older, and the one that people call the Iron Bridge.
For this one last bridge passes the railway that joins four of the Caminos
de Santiago. Four stations in which I have seen to bring many pilgrims
down in the early morning. With the dream in its faces and
the brightness in the eyes of the one who knows at the beginning of one great
adventure.
Ponferrada as beginning in THE CAMINO DE INVIERNO, Sarria in THE CAMINO FRANCÉS, Lugo protecting to
THE CAMINO PRIMITIVO, and the last one, the train station of Guitiriz, a
short way away from THE CAMINO DEL NORTE.
THE CAMINO PRIMITIVO, and the last one, the train station of Guitiriz, a
short way away from THE CAMINO DEL NORTE.
Rábade. (Lugo)










Photography by WomanToSantiago
11 respuestas
Unas fotos espectaculares!!
http://www.nereadondiz.blogspot.com.es/
Te espero!!
Un beso*
Nerea.
Gracias Nerea! El lugar lo merece!
Beso
Preciosisimas fotografias, el norte es divino con toda su vegetación. Besitos
Gracias Lola! Así es, por la "Galicia oculta" como digo yo, jejeje, hay parajes espectaculares por descubrir
qué pasada de fotos Noelia!!
Un hermoso lugar. Lleno de magia. Y si no entendí mal era tu cumple, así que muchas felicidades y buen camino!!!
Sí! fue un descubrimiento al pasear por allí! No era mi cumpleaños!! Estábamos allí por un cumple! pero no el mio!
Un besito
Qué preciosidad ese puente de piedra con su vegetación! Qué bonita es Galicia!
Feliz lunes 🙂
· Le Chic Inimitable ·
Un paseo entre los helechos muy bonito! Sí Galicia es especial!
Beso
Unas fotos preciosas Noelia!
Gracias Olaia!! fue un paseo precioso